Информация
Поиск

Современный перевод Библии РБО (цвет-мокрый асфальт)

Код товара: 1732
390.00 р.

  • Доступность: Предзаказ -1


Доставка и оплата
Курьерская доставка по Москве

Курьерская доставка по Москве

250 руб. независимо от суммы заказа (внутри МКАД)

Почта России

Почта России

Наложенный платеж

Самовывоз

Самовывоз

В разработке

Банковский перевод

Банковский перевод

Оплатить можно на банковскую карту VISA или Master Card

Оплата через Сбербанк

Оплата через Сбербанк

ONLINE - в разработке

Современный перевод Библии  РБО. Цвет-мокрый асфальт, размер 15*23см, двухцветная - текст выполнен в 2 цветах. 

1-го июня 2011 года вышла в свет долгожданная книга – Библия в современном русском переводе, над которым Российское Библейское Общество трудилось более 15 лет. Это второй (после Синодальной Библии XIX века) в отечественной истории полный перевод Библии на русский язык, осуществленный в России. Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к различным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и стилистическое многообразие Священного Писания. В составе настоящего издания Библии публикуется “Современный перевод Ветхого Завета”, который Российское Библейское Общество осуществило в 1996 – 2010 гг. трудами М. Г. Селезнева, а также В. Ю. Вдовикова, А. Э. Графова, А. С. Десницкого, Л. Е. Когана, Л. В. Маневича, Е. Б. Рашковского, Е. Б. Смагиной, С. В. Тищенко, Я. Д. Эйделькинда. Отдельные книги Ветхого Завета в данном переводе издавались, начиная с 1999 г. “Современный перевод Нового Завета” выполнен В. Н. Кузнецовой при участии научно-редакционной комиссии. Он был начат по ини­циативе и при непосредственном участии протоиерея Александра Меня в середине 1980-х годов и продолжен Российским Библейским Обществом. Перевод был впервые полностью опубликован в 2001 г. и получил известность под названием “Радостная Весть”. Сейчас этот текст издается в четвертой редакции, которая была осуществлена в 2010 г. специально для публикации в составе Библии. Современный перевод Библии издан с краткими комментариями, позволяющими читателю лучше понять культурно-исторические и смысловые особенности библейского текста.

Написать отзыв

Внимание: HTML не поддерживается! Используйте обычный текст!